Aunque el portugués europeo y el brasileño tienen una base común consistente y los hablantes de las dos regiones diferentes se entienden, hay algunas diferencias en la forma en que conjugan los verbos.
Los hablantes del portugués europeo usan para la 2ª persona del singular el pronombre personal "tu" y para la 2ª persona del plural "vós". Los hablantes del portugues brasileño casi han excluido estas formas y usan "vôce" para el singular y "vôces" para el plural. En el portugués europeo "vôce" y "vôces" son las formas corteses, pero no en el portugués brasileño donde estos pronombres son la norma. En ambas variantes cuando se usa "vôce/vôces" el verbo se conjuga en tercera persona.
En Brasil, el pronombre "tu" se usa muy poco y es específico del dialecto gaucho hablado en el sur y el noreste. En este dialecto cuando se usa "tu", el verbo no se conjuga en la 2ª persona, singular, como en la lengua estándar, sino en la 3ª persona, singular.
El gerundio que todavía se usa en Brasil ha sido sustituido en gran parte por la frase "a+infinitivo" en Europa:
Aprenda más consejos sobre la conjugación los verbos portugueses